Todos os dias o coelho passava pela toca do lobo e, vendo os lobinhos, perguntava:
- O vosso pai onde está?
Os lobinhos respondiam-lhe que o pai lobo não estava ao que o coelho dizia:
- Façam o favor de lhe dizer que o coelho passou por aqui e que qualquer dia o enraba.
Os lobinhos ouviam e ficavam em grande choradeira.
A cena repetia-se até que um dia o lobo farto das fanfarronices do coelho perguntou aos lobinhos:
- A que horas é que esse cabrão do coelho passa por aqui?
Os filhotes disseram-lhe e, no outro dia, o lobo resolveu esconder-se.
Quando o coelho chegou e depois de fazer a pergunta sacramental o lobo saiu do esconderijo a gritar:
- Enraba-me lá se fores capaz!!!
O coelho vê o lobo e desata a fugir a toda a velocidade. O lobo furioso sai atrás dele, mas o coelho passa debaixo de um velho tronco de árvore tombado. Cego de raiva, o lobo não vê o tronco e fica preso nele. O coelho, nas calmas, aproxima-se do lobo preso levanta-lhe a cauda, olha para o olho do cu e diz:
- Eu até nem gosto disto... mas prometi aos miúdos...!!
5 comentários:
e promessas são promessas
...rsss....
Bj
obrigada por lá passares!
;)
Marinheiro
Já o avô dos miúdes era assim, gostava deste tipo de histórias…
酒店打工經紀,
制服酒店工作,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
酒店經紀,
菲
梵,酒店,
Enviar um comentário